先々月、まだ一緒に住んでいないときの話。
旦那さまは学校の友人の誕生日ということで出かけて行った。
しかし、そのときにお金を持っておらず、私から5000円を借りて行った。
結局私は帰ってきたかどうかわからないうちに寝てしまったので
今朝メールをすると、朝一番で、旦那さまがうちへやってきた。
ひとしきり昨日のパーティ会場はとーってもわかりづらいところにあって大変たった!という話をし、
結局昨日借りた5000円は使ってしまったとのこと。
まぁたまのパーティだから楽しかったならいいのではないかと思って
あとで返してくれればいいよ☆と言っていたが
私が月曜日に歯医者へ行くことを忘れていて、
そのお金がないとちょっとビミョーな感じだった。
その歯医者の話をすると、1000円返してきた。
あら?5000円全部使ったんじゃないの?と思って聞いたけど
説明がよくわからなかったので、とりあえずそれはスルー。
結局その1000円がなくなったら、旦那さまはすってんてんになってしまうので
私は明日歯医者へ行く前に、銀行からお金を下ろすから大丈夫。と説明した。
何度説明しても1000円をひっこめないので、
だーかーらー明日銀行でおろすからいいんだってばぁ!と言い続けていたら
どうやら「銀行でお金を下ろす」の意味がわからずだったらしく、
クレジットからお金を出す?そればだめです。と言っていた。
クレジットは自分のお金じゃないから「借りる」でしょー!
自分のお金を自分で出すんだよー。なにが問題?とか説明したり、もめてみたり。
電子辞書で調べたら
「お金を下ろす」の「下ろす」は辞書の7番目だったので、相当珍しい表現ってことになった。
あー日本語ってムズカシィネー。
コメント